Игры Ниаварры (СИ) - Страница 52


К оглавлению

52

- Так какая помощь тебе нужна?

- Большая. Я читала о том, что металлы можно вывести из тела человека. Я хочу, чтобы ты нашёл метод лечить “серых”.

Луис присвистнул: - А я-то надеялся, что тебе нужна моя почка!

- Спасибо, но твоя почка останется при тебе. Мне нужен только метод лечения “серых”.

- Может всё-таки почку? Пойми, я же микробиолог. Я, конечно, имею общее образование и могу провести эксперименты, но лучше найти специалиста...

- Нет. Есть только ты и я. Ну и специалисты, которых я прочту и чьи знания я принесу сюда.

- О да. Я забыл о твоих весомых талантах.

- Я буду прилетать сюда раз в две недели или как смогу. Платить тебе буду я.

- Платить мне не будет никто. Последний вопрос: ты связалась с повстанцами?

- Нет. Повстанцы об этом знать не должны.


                              *********************************************************************


Через неделю Саймон отправил агентов на Равирон. Они уже приготовились к вылету, когда Саймон вызвал Мэд к себе.

- Том, я пришлю тебе другого напарника. Мэд останется на Ниаварре, её помощь нужна в центре.


Внутри Мэд внезапно образовалась зияющая дыра, в которую засосало все её мысли.

“Кристофер. Что-то случилось с Кристофером”, - подумала она. Она добежала до кабинета Саймона в рекордное время и ввалилась внутрь, чуть не разнеся дверь.

- Что с ним? Он заболел? Упал? - Её голос звенел от напряжения.

- Кто упал? Куда? - Саймон непонимающе смотрел на неё.

- Кристофер! Почему вы сняли меня с задания? Что-то случилось с Кристофером?

- Успокойся, приди в себя. Ничего ни с кем не случилось. Твоя помощь действительно понадобится на Ниаварре. Что с тобой происходит? - Саймон взволнованно подошёл к Мэд. - Ты в порядке?

Мэд упала на стул. – Извините, я ужасно взвинчена. Я вас неправильно поняла.

- Если не ошибаюсь, я сказал, что твоя помощь нужна в центре. Как ты могла не так меня понять?

Мэд смущённо отвернулась: - Считайте, что у меня талант не так вас понимать. Я во всём ищу подвох. Простите меня, я постараюсь остановиться.

Саймон долго изучал её лицо, потом продолжил: - Выбора нет, тебе придётся остановиться. Тебя вызывает Оскар Абриани, а к нему лучше идти в хорошей форме.


Мэд изумилась настолько, что её смущение растаяло.

- Вы имеете в виду самого Оскара Абриани? Самого-могущественного-мужчину-в-мире Оскара Абриани?

- Можешь повторять его имя хоть сто раз, но ситуация от этого не изменится. Господин Абриани хотел бы встретиться с тобой сегодня в его обеденной зале через три часа.

- Я буду есть с Оскаром Абриани?

Её удивление было настолько детским, что Саймон не смог сдержать улыбку: - Не исключаю. Думаю, что при хорошем поведении тебе даже разрешат что-нибудь выпить.


Мэд хлопнула губами и сделала пару жестов, и затихла.

- Мне вот что интересно, - продолжил Саймон. - Ты приручила Амариго Риталли всего за несколько дней, и тебя это не удивило. Но то, что тебе предстоит разговор с Оскаром Абриани, приводит тебя в детский восторг.

- Но он же... - Мэд выразительно взмахнула рукой.

- Он такой же правитель, как и Риталли.


Оскар Абриани был правителем Ниаварры. Никто не знал его возраста и всех деталей его биографии. О нём боялись распускать слухи, но щедро слагали легенды.


- А...а ... что мне одеть?

- Я так понимаю, что у тебя совсем парализовало мозги?

- Я не понимаю, зачем я вообще могла ему понадобиться и не знаю, к чему приготовиться.

- А ты задумайся... вспомни Орвига Монтегю, ментала правителя Абриани, посчитай, сколько ему лет, и я уверен, что у тебя появится обоснованное подозрение, что он ищет себе нового ментала.


Ровно через три часа Мэд стояла в приёмной правителя Ниаварры. Резиденция Абриани радикально отличалась от дворца Амариго. Чёрное стекло и металл были его любимыми материалами. Мэд преследовало постоянное ощущение того, что за ней наблюдали. Слуга в строгом костюме провёл её в небольшую светлую комнату, в центре которой был накрыт стол на двоих.

- Присаживайтесь. Я принесу вам вина. Господин Абриани присоединится к вам через несколько минут.

Слуга принёс ей несколько вин на выбор. Дрожащей рукой Мэд ткнула в первую попавшуюся бутылку.


Дверь открылась, и в комнату вошёл Оскар Абриани. В белых брюках и такой же белой рубашке на выпуск, он ослеплял своим присутствием. По сравнению с ним, Мэд в её строгом чёрном костюме выглядела так, как будто собиралась на похороны.


Подлетев к столу, правитель сел и моментально впился в Мэд глазами. У неё появилось такое ощущение, что он перетряхнул каждую её мысль, отобрал те, что были ему интересны, а остальные выбросил за ненадобностью. Его возраст невозможно было определить. Седые, волнистые волосы и две глубокие морщины на лбу совсем не сочетались с гибкими, быстрыми движениями и живыми, сверкающими глазами. Правитель Ниаварры был известен своими безукоризненными манерами и тем, что даже своих слуг он всегда называл на “вы”.


- Прочитайте меня! - Правитель наклонился к Мэд, нетерпеливо постукивая пальцами по скатерти. - Прямо сейчас. Обожаю, когда пытаются прочитать мою ауру. Приступайте сейчас же. Я жду.

Мэд захлебнулась в этом потоке слов и замотала головой в протесте. - Я не могу вас прочитать. Это... неэтично.

- Ерундистика. Если я сказал, что можно, значит нужно. Читайте!


Этому голосу нельзя было не поддаться. Мэд осторожно присмотрелась к нему: искрящаяся, слепящая энергия, пронзающая несколько уровней наложенной на правителя защиты. “Ах так, он меня проверяет, поймать хочет. Ну что ж, пусть попытается”, - подумала она. Мэд поковыряла верхний слой защиты. “Ха! Очевидно, что мы с господином Монтегю использовали один и тот же учебник”, - усмехнулась она про себя. Аккуратно рассчитанным пассом она свернула два верхних слоя, оставив тоненькую, как мыльный пузырь, границу. Её отвлекла шальная мысль, что именно так она смогла бы снять защиту, которую поставила на Роберта. К реальности её вернул неимоверный грохот: правитель вскочил из-за стола, смахнув посуду, и вылетел из комнаты.

52