Игры Ниаварры (СИ) - Страница 44


К оглавлению

44

Они встретились с Арнольдом в низине, защищённой от ветра цепочкой гор. В самом центре темнело озеро, разбухшее от обильных дождей. Алисия добралась туда уже затемно. Ко времени её появления, Арнольд уже поставил палатку, развёл костёр и оббежал окрестности, пытаясь соединиться с ней по ладошке.


- Мы договорились встретиться в семь часов, - рассерженно крикнул он.

Алисия тряхнула всё ещё мокрыми кудряшками: - Извини, я заигралась.

Он ощупал её одежду: - Где твой парик? Ты купалась? Вода же совсем ледяная?

- Мне понравилось.


Алисия села к костру и замолчала.

Том присел на корточки рядом с ней. – Дай мне один шанс. Скажи мне, что тебя так гложет. Может, я смогу помочь тебе, а может - нет. Но, как минимум, я постараюсь.

В его глазах было столько нежности, что, несмотря на все причины промолчать, Алисия ответила: - Я влюблена в мужчину.

Арнольд шумно выдохнул. - И почему это тебя расстраивает? Твоё чувство не взаимно?

- Этого мужчины не существует.

Несколько секунд каждый думал о своём. Потом Арнольд осторожно спросил: - Совсем не существует?

- Для меня не существует.

- Я думал, что ты и Саймон… что между вами что-то происходит, - признался он.

- Нет.

- Извини. Последний вопрос: та гадалка на Фаниире сказала тебе, что тебе лгал мужчина. Это оказалось правдой?

Алисия опустила голову: - Да.


Заснули они рано, под мерное потрескивание костра и отдалённый плеск воды. Утром они быстро искупались в холодном озере и снова отправились в горы.


- Сегодня побежим вместе, ладно? - попросил Арнольд. Алисия кивнула. И снова вокруг них потянулись хребты, бурлящие реки, скользкая зелень склонов. К вечеру, обессиленные, они начали спускаться в низину. Сняв снаряжение, они установили палатку, разделись и нырнули в ледяную воду.

- Я окончательно испортила парик.

- Утопи его.

Алисия встряхнула мокрыми кудряшками и засмеялась.

Когда они вышли из воды, на берегу стояли несколько вооружённых мужчин. Их лица невозможно было разглядеть в темноте.

- Кто вы такие? – Один из мужчин подошёл к ним, держа перед собой оптическую дугу.

- Мы туристы.

- Вы всегда носите с собой в походы столько оружия?

- Только когда надеемся на встречу с вами, - усмехнулся Арнольд, подбираясь поближе к напарнице.

- Я спрашиваю ещё раз: кто вы такие?

- По-прежнему туристы.

- Алисия и Арнольд Арри… - протянул один из мужчин, разглядывая документы в свете костра. – В вашей семье очень оригинальная приверженность букве А. Кстати, одного из нас зовут Аммон. Он может стать вам прекрасной парой, Алисия.

- Можно, я оденусь? – спросила девушка.

- Вообще-то вы нам в нижнем белье больше нравитесь. Думаю, что это поможет вам быть с нами откровенной. - Мужчина поддел их одежду носком сапога и отбросил в костёр. - Я спрошу ещё раз: кто вы и что вы здесь ищете?


Борясь с парализующим холодом, Алисия прищурила глаза и посмотрела на окружающие её тени, считывая их ауру. Злоба, уверенность в себе, сила, желание… а вот это уже опасно. Она настроила ментальную связь с Арнольдом: - Я смогу ментально парализовать только двоих. Их здесь слишком много.


Арнольд слегка кивнул. Преимущество явно было на стороне окруживших их мужчин.


- Я вам одно могу пообещать: долго вы молчать не будете, – сказал мужчина, подошёл к Алисии и провёл рукой по её груди. Мокрое нижнее бельё треснуло в его пальцах. Арнольд рванулся на помощь, но был остановлен свистом парализующего диска. Он упал на песок, глядя на Алисию безумными глазами, в которых отражались блики костра. Справа раздались шаги.


- Я всё обошёл. Больше здесь никого нет. - Мужчина приблизился к костру и остановился, глядя на пленников. Алисия задержала дыхание, почувствовав, как надежда расцвела где-то в глубине её сознания: перед ней стоял тот самый пленник с Фанииры. Она прикрыла глаза и повернулась к мужчине, заговорив с ним по ментальной связи. Он вскрикнул, потом замер.

- Что с тобой, Сирил?

- Да хрень какая-то укусила. – быстро нашёлся мужчина. Он тряхнул ногой и повернулся к Алисии. Подойдя ближе, он долго разглядывал её лицо, потом протянул руку и повернул её в профиль.

- Понравилась тебе наша девочка? – засмеялся один из мужчин.

- А как она может не понравиться? Ты же знаешь, что я обожаю брюнеток. - Мужчина пощупал её длинные тёмные волосы, внимательно осмотрел Арнольда, потом незаметно подмигнул Алисии и отошёл к остальным. Некоторое время они тихо о чём-то совещались, потом ушли чуть подальше и долго и оживлённо спорили. Наконец, он снова вернулся к пленникам и громко сказал:

- Меня зовут Сирил. Вы наши пленники, и мы отведём вас на допрос. – После этих слов, Сирил слегка поклонился Алисии и прошептал: - Тогда, на Фаниире, вы сдержали своё слово, и я благодарен вам. Я сделал для вас всё, что мог. Отпустить я вас не могу, но никто из мужчин вас не тронет. - Девушка благодарно кивнула в ответ.


После этого начался ад. Мужчины завязали им глаза, стянули ремнями руки и повели за собой. Действие парализующего диска ещё не прошло, поэтому Арнольда волокли по камням. Им разрешили надеть ботинки, но одежды у них не осталось. Сирил набросил на плечи Алисии свою рубашку, но она не защищала ни от холода, ни от колючих веток. Они спотыкались, падали, но мужчины не останавливались и нещадно тащили их за собой.


- Так значит я был прав, ты действительно помогла Сирилу тогда на Фаниире? - прошептал Арнольд.

44